Exodus 22:18
The law against cannabis Witchcraft all goes back to early Judaism. The Jewish Torah, Christian Bible, and Islamic Koran (Quran) all specifically call for the death penalty for Witcchraft. This is the basis for all U.S. federal and state laws against cannabis Witchcraft.
The basic law on the matter appears in the verse Exodus 22:18 of the Jewish Torah and the Christian Bible.
Exodus 22:18
Exodus 22:18 Thou shalt not suffer a witch to live. 21st Century King James Version (KJ21)
Exodus 22:18 Thou shalt not suffer a sorceress to live. American Standard Version (ASV)
Exodus 22:18 You shall not allow a woman to live who practices sorcery. Amplified Bible
Exodus 22:18 Put to death any woman who does evil magic. The Answer
Exodus 22:18 Any woman using unnatural powers or secret arts is to be put to death. Bible in Basic English (BBE)
Exodus 22:18 Death is the punishment for witchcraft. Contemporary English Version (CEV)
Exodus 22:18 Thou shalt not suffer a witch to live. Darby Translation (DBY)
2 Mosebok 22:18 En trollkvinne skal du ikke la leve Det Norsk Bibelselskap 1930 Norse
2 Mosebog 22:18 En Troldkvinde må du ikke lade leve. Dette er Biblen pô dansk Danish
2 Mose 22:18 Jeder, der bei einem Tier liegt, muß getötet werden. Elberfelder German
Exodus 22:18 You shall not permit a sorceress to live. English Standard Version (ESV)
Exodus 22:18 Never let a witch live. Gods Word Translation (GWT)
Exodus 22:18 Put to death any woman who practices magic. Good News Version
Egzòd Se pou nou touye tout fanm kap fè maji. Haitian Creole Version Creole
Exodus 22:18 Een tovenares moet worden gedood. Het Boek Dutch
Exodus 22:18 You must not allow a sorceress to live. Holman Christian Standard Bible (HCSB)
2 Mózes 22:18 Varázslò asszonyt ne hagyj életben. Hungarian KÃiroli Hungarian
Önnur bók Móse 22:18 Eigi skalt þú láta galdrakonu lífi halda. Icelandic Bible Icelandic
Exodus 22:18 You shall not allow a sorceress to live. Jerusalem Bible
Éxodo 22:18 Não permitirás que viva uma feiticeira. João Ferreira de Almeida Atualizada Portuguese
Exodus 22:18 Thou shalt not suffer a sorceress to live. JPS Tanakh
Exodus 22:18 Thou shalt not suffer a witch to live. King James Version/Authorized Version (KJV)
Exode 22:18 Quiconque saccouple à une bête sera puni de mort. La Bible du Semeur French
Éxodo 22:18 No dejarás con vida a la hechicera. La Biblia de las Américas Spanish
Esodo 22:18 Non lascerai vivere la strega. La Nuova Diodati (LND) Italian
Exodus 22:18 A sorceress shall be put to death. Living Bible
Exode 22:18 Tu ne laisseras point vivre la magicienne. Louis Segond French
2 Mose 22:18 Die Zauberinnen sollst du nicht leben lassen. Luther Bibel 1545 German
Exodus 22:18 Kei tukua e koe te wahine makutu kia ora. Maori Bible Maori
Exodus 22:18 Dont let a sorceress live. The Message
Exodus 22:18 Allow no sorceress to live. Modern Language Bible
Exodus 22:18 You shall not allow any sorceress to live. James Moffatt Translation
Exodus 22:18 You shall not let a sorceress live. New American Bible
Exodus 22:18 You shall not allow a sorceress to live. New American Standard Bible (NASB)
Exodus 22:18 Put to death any woman who does evil magic. New Century Version
Exodus 22:18 Do not let a woman who does evil magic stay alive. Put her to death. New International Readers Version (NIRV)
Exodus 22:18 Do not allow a soceress to live. New International Version (NIV)
Exodus 22:18 Do not allow a sorceress to live. New International Version - UK (NIVUK)
Exodus 22:18 You shall not permit a sorceress to live. New King James Version (NKJV)
Exodus 22:18 Do not allow a woman to live who does witchcraft. New Life Version (NLV)
Exodus 22:18 You must not allow a sorceress to live. New Living Translation (NLT)
Exodus 22:18 You shall not permit a female sorcerer to live. New Revised Standard version
Exodus 22:18 You must not preserve a sorceress alive. New World Translation
Éxodo 22:18 »No dejes con vido a ninguna hechicera. Nueva Versión Internacional Spanish
Éxodo 22:18 Os feiticeiros terão de morrer. O Livro Portuguese
Exodus 22:18 Death is the punishment for witchcraft. The Promise: Contemporary English Version
Éxodo 22:18 A la hechicera no dejarás que viva. Reina-Valera Antigua Spanish
Éxodo 22:18 A la hechicera no dejarás que viva. Reina-Valera 1960 Spanish
Éxodo 22:18 »A la hechicera no dejarás que viva. Reina-Valera 1995 Spanish
Exodus 22:18 You must not allow a witch to live. Revised English Bible
Exodus 22:18 You shall not permit a sorceress to live. Revised Standard Version
Exod 22:18 Pe vra ÷ jitoare sa no las ü i sa ÷ tra ÷ iasca ÷. Romanian Romanian
Exodus 22:18 Do not allow a sorceress to live. Todays New International Version (TNIV)
Exodus 22:18 Thou shalt not suffer a witch to live. Websters Bible Translation (WBS)
Exodus 22:18 You shall not allow a sorceress to live. World English Bible (WEB)
Exodus 22:18 A witch thou dost not keep alive. Youngs Literal translation
According to the Scofield Reference Bible this Hebrew verse was originally written in the year 1491 B.C.E.
According to Wesleys Notes: Witchcraft not only gives that honour to the devil which is due to God alone, but bids defiance to the divine providence, wages war with Gods government, puts his work into the devils hand expecting him to do good and evil. By our law, consulting, covenanting with, invocating or employing any evil spirit to any intent whatever, and exercising any enchantment, charm, or sorcery, whereby hurt shall be done to any person, is made felony, without benefit of clergy; also pretending to tell where goods lost or stolen may be found, is an iniquity punishable by the judge, and the second offence with death. This was the case in former times. But we are wiser than our fore - fathers. We believe, no witch ever did live! At least, not for these thousand years.